Ипотека-фобия жас жұбайлардың өмір сүруін өзгертеді



Мұз мұзды қысқы айлардың басында оралатын Снукалми асуын жауып, саяхатшыларға ең қауіпті адамдарға 3022 футтық биік шыңнан өтіп, Сиэтлдің орталығындағы өзекке өтуге мүмкіндік береді. Аудан Вашингтон штатының Каскадтық жотасының бөлігі болып табылады, мұнда қарлы таулар қоршаған қалалардың үстінде орналасқан.

Даниэль Чабассол мен Мат Дюбе де бұл жолдан өтуге тырысады. Канадалық ерлі-зайыптылар өздерінің 2002 жылы шығарылған Ford E-150 автокөлігін туған жері Оттава, Канададан қауіпті қарбалас уақыттағы Чикаго арқылы, Рашмор тауы жанынан және ашық далаларға жетіп барды. Өткізгіште жүргізушілерге қауіпті жағдайлар туралы ескертетін ауа-райы туралы хабарлама радионы кесіп тастайды. Бірақ келесі бес айда олар отыратын үйге жетуге асығып, қауіпсіздік белдіктерін қатайтып, әрі қарай жүруге бел буды.

Үш жыл бұрын өз үйін сату туралы шешім қабылдағаннан бастап, саяхаттар мен үйде отыру концерттері олардың өмір салтына айналды - және олар мұны өздерінің ипотекалық фобиясымен кінәлайды.

Дубе мен Чабассол ипотека-фобиямен ауыр жағдайды Оттаваның маңында арзан үй сатып алғаннан кейін алты айдан кейін ұстады. Көптеген жас ерлі-зайыптылар сияқты, олар да өмірде жалға алу немесе сатып алу сияқты екі таңдау бар деп сезінді. Бірнеше жыл жалға алғаннан кейін, ақшаларын үйге салу жақсы идея сияқты естілді. Олар ипотека брокерлерімен кездесті және ипотека бойынша калькуляторлармен ойнады, өйткені олар ай сайын ипотека алу үшін жалдау ақысына төлейтін ақшаны төлей аламыз деп ойлады.

Дубе мен Чабассол Оттаваның маңында үй сатып алғаннан кейін алты айдан кейін екінші ойға келе бастады.

Жылжымайтын мүлік салығының өсуі және басқа жасырын шығындардың артуы ерлі-зайыптыларды қатты күйзеліске ұшыратты. «Біз көбірек ақша табу үшін қысым көре бастадық», - деді Чабассол. Екеуі де жалақысы жақсы жұмысқа орналасты және достары мен отбасыларын ұзақ жұмыс істейтіндіктен және жұмыс уақытының аздығынан аз көрді. «Біз негізінен тек жұмыс істейтінбіз», - деді Дюбе.

«35 жыл бойы бір нәрсеге қамалып, тек екі аптадан артық демалыс ала алмайтындығымызды елестету өте қорқынышты болды ... Біз бұдан қашып құтыла алмаймыз», - деді Чабассол.

Крис Бесвик - Scotia Bank-тің ипотекалық несие бойынша кеңесшісі және күнделікті Chabassol мен Dubé сияқты көптеген Generation Y жұптарына кеңес береді. Ипотекалық бизнестегі он бес жыл оған әрқашан жұптарды максималды шығындар бюджетінің астында ұстауға, жасырын шығындарға жол ашуға үйретті. «Банктердің және үкіметтің ең соңғы нәрсе қалайтыны - бұл тарифтер салдарынан немесе үйді ала алмайтын адамдар үшін үйінен айырылу», - деді Бесвик.

Дюбе мен Чабассолдың кеңесшісі болған жоқ, бірақ оларды іздеу барысында әр түрлі банктердің брокерлерімен кездесті. Ақыр соңында, бұл үлкен қаржылық ауыртпалықты мойнына алу олардың үйіне деген махаббатты бұзды. «Біз үшін сол кезде біз тәуекелге барайық, бәріне ұқсамай, үйімізден құтылайық деп ойладық деп ойлаймын», - деді Дюбе.

Олардың фургоны - кез-келген жерге саяхаттауға болатын үй, және өзімен бірге үй бөлігін ала келеді. Британдық Колумбиядан Оттаваға отбасымен кездесуге соңғы сапарынан кейін ерлі-зайыптылар қонақтаған үйінен шығып, фургоның ішінде ұйықтап қалу үшін түндер болды, өйткені бұл кеңістікте болғанын табиғи сезінсе.

«Біз үшін сол кезде біз тәуекелге барайық, бәріне ұқсамай, үйімізден құтылайық деп ойладық деп ойлаймын», - деді Дюбе.

Бұл сондай-ақ өте арзан өмір сүру тәсілі - олардың кереуеті - диван, тоңазытқышы - салқындатқыш, ал ас үйі - жолаушылар есігінің ішіндегі қалқымалы сөреде орналасқан пеш пеші. Түнде олар Чабассол жасаған терезе перделерін жауып, төбеге орнатылған Dubé күн батареяларынан жинақталған энергияны өңдейді. Вексельдер жоқ, олар ең сәнді киімдерді кимейді және мейрамханаларда сирек кездеседі. Бірақ бақыт азаттық күнінде олардың ақ жауларын неғұрлым қатал және жанды анықтау үшін өмірін қию туралы сөйлескен кезде жазықсыз сотталғандар сияқты жүздерін нұрландырады, тіпті егер бұл томат сэндвичтерін бірнеше апта бойы жеу керек болса да.

Бұл сондай-ақ өте арзан өмір сүру тәсілі - олардың кереуеті - диван, тоңазытқышы - салқындатқыш, ал ас үйі - жолаушылар есігінің ішіндегі қалқымалы сөреде орналасқан пеш пеші.

Түнде олар Чабассол жасаған терезе перделерін жауып, төбеге орнатылған Dubé күн батареяларынан жинақталған энергияны өңдейді.

Олар қазіргі уақытта фрилансинг, суретші ретінде Дюбе және жазушы ретінде Чабассол, сонымен қатар өз блогтарын жүргізіп, баламаларды іздеу және YouTube арнасына бейнелер түсіруде. «Бұл шынымен де саяхаттаудың керемет тәсілі және стресстік жағдайға тап болған адамдарға жақсы жаңалықтар таратуға болады, мүмкін баламалар туралы білмейді», - деді Чабассол.

Азаттық күні ақ жауларын неғұрлым дөрекі және жанды айқындайтын нәрсе үшін аршып алу туралы сөйлескенде, бақыт жүздерін жазықсыз сотталғандар сияқты жарқыратады.

«Бұл шынымен де саяхаттаудың керемет тәсілі және стресстік жағдайға тап болған адамдарға жақсы жаңалықтар таратуға болады, мүмкін баламалар туралы білмейді», - деді Чабассол.

Олар жұмыс істемей жатқанда, олар саяхаттауға жаңа орын іздейді, ал үйге жаңа үй салады. Caretaker Gazette, House Carers және Mind My House үш сайтты пайдаланып, олар әлем картасын қарап шығып, қайда баратындарын шешті. Бұл жолы олар Американың оңтүстік штаттарына Снукальмиге қауіп төндірген мұз бен қардан құтылу үшін бара жатыр.

Бұл мақала бастапқыда «Плаид зебрасында» пайда болды және рұқсатымен осында қайта жарияланды.


Жақсы ата-аналардың істейтін және істемейтін нәрселері

ЖІГІТТІК ХАТТАРДЫ БӨЛІС

Депрессия сияқты созылмалы аурумен өмір сүру сізден күнделікті тепе-теңдік пен әл-ауқат құруға назар аударуды талап етеді. Ажырасқан, ажырасқан немесе баланы қамқорлығына алған адамдар үшін, ата-анасының қиындықтары үлкен стресс тудыруы мүмкін.

Бірлескен ата-ана, кейде бірлескен ата-ана немесе ортақ ата-ана деп аталады, бұл ажырасу немесе ажырасу орын алған кезде балаларды жалғыз ата-ана ретінде тәрбиелеу тәжірибесі. Көбіне қиын процесс, бірге тәрбиелеуге әр ата-ананың өзара әрекеттестігі үлкен әсер етеді. Сонымен, сіз ата-анаңызды сау жолмен тәрбиелесеңіз, бірақ сіздің бұрынғы адамыңыз болмаса, сіздің балаларыңыз даму проблемаларына ұшырауы мүмкін. Егер сіз тым рұқсатсыз болсаңыз және сіздің экстерніңіз тым қатал болса, дәл осылай болады. Бірлескен ата-ана жетістікке жету үшін жанашырлықты, шыдамдылықты және ашық қарым-қатынасты қажет етеді. Ерлі-зайыптылармен кездескен жұптар үшін қол жеткізу оңай емес. Алайда, жалғыз назарыңызды балаларыңызға аудару, ата-ана тәрбиесін оң тәжірибеге айналдырудың тамаша тәсілі болуы мүмкін. Мұнда бірнеше кеңестер берілген.

Мәселелерді шешудің екі тәсілі

Бірлескен ата-ана болған кезде проблеманы шешудің екі әдісі бар: Стратегиялық мәселелерді шешу және Әлеуметтік-психологиялық мәселелерді шешу.

Стратегиялық мәселелерді шешу модель тек қарастырылатын мәселелерге қарайды. Балаңыздың проблемаларының мінез-құлық аспектілері, ата-аналардың проблемалары сияқты, атап өтіледі. Проблемалардың орын алуының эмоционалды себептерін шешпеңіз. Ата-ана ретінде сіз мәселені анықтайсыз және таңдау мен шешімдер туралы мүмкіндігінше объективті түрде келісесіз. Стратегиялық мәселелерді шешу әрбір ата-ананы дау-дамайды 1) қажеттіліктер мен басымдықтар туралы ақпарат алмасу, 2) ортақ мәселелерді негізге алу, 3) шешу жолдарын іздеу арқылы шешуге бағыттайды. Бұл сіздің немесе сіздің эксіңіздің эмоционалды қажеттіліктеріне, қажеттіліктеріне және тілектеріне енбей жасалады.

Әлеуметтік-психологиялық проблемаg - мәселелерді шешудің эмоционалды тәсілі. Мұнда назар сіздің көзқарастарыңызға және соқыр дақтарды бірге тәрбиелеуге эмоционалды себептерге байланысты. Әлеуметтік-психологиялық модель, стратегиялық модель сияқты, ата-аналардың қақтығыстары міндетті түрде пайда болады деп болжаса, ол стратегиялық модельден қақтығыстар мен келіссөздер тұйықтарын қоздыратын психологиялық факторларға назар аударуымен ерекшеленеді. Осы модельді пайдаланып, сіздің Экс-пен сөйлесу өте қиын болуы мүмкін, егер сіз проблемаларды шешудің мұндай жолына ешқашан жете алмасаңыз жақсы болады. Бірақ егер жасасаңыз, айыптаушы немесе сыншыл болмауды ұмытпаңыз. Бұрынғы балаңызға жанашырлықпен, жанашырлықпен және шынайы қамқорлықпен өз тарапыңызды көруге шақырыңыз.

  • Ата-анаңызбен бірге ата-ана тәрбиесін ашық диалог құруға міндеттеңіз. Мұны электрондық пошта, SMS, дауыстық пошта, хаттар немесе бетпе-бет сөйлесу арқылы ұйымдастырыңыз. Сізде кесте жүктеуге, ақпарат алмасуға және қарым-қатынас жасауға болатын веб-сайттар бар, сондықтан сіз және сіздің Ex компанияңыз тікелей базаға қол тигізбеуі керек.
  • Ережелер екі үйде де келісіліп, келісілуі керек. Олар онымен қанша күрескенімен, балалар күнделікті және құрылымды қажет етеді. Тамақтану уақыты, ұйықтау уақыты және үй жұмысын аяқтау сияқты мәселелер бірізділікке ие болуы керек. Мектептегі жұмыстар мен жобаларға да қатысты. Тығыз кемені басқару балаларға қауіпсіздік пен болжамдылық сезімін тудырады. Сондықтан сіздің балаңыз қай жерде болмасын, ол белгілі бір ережелердің орындалатынын біледі. «Сіз мәмілені білесіз бе, біз киноға бармас бұрын, сіз сол төсекті жасауыңыз керек».
  • Үйде жағымды сөйлесуге міндеттеңіз. Сіздің балаларыңыз сіздің әншіңізге қатысты менсінбеушілікпен сөйлескенде, қабақ шытпаңыз, бұл сіздің құлағыңызға музыка болса да, ереже жасаңыз.
  • Шекаралар мен мінез-құлық нұсқауларымен келісу балаларыңызды кез-келген уақытта қандай ата-анамен бірге болуларына қарамастан олардың өмірінде бірізділік болатындай етіп өсіргені үшін. Зерттеулер көрсеткендей, ата-аналардың бірыңғай тәсілі бар үйлердегі балалар үлкен әл-ауқатқа ие.
  • Кеңейтілген отбасы жоспарын құрыңыз. Сіздің балаңыз бір-біріңіздің жауапкершілігіңізде болған кезде кеңейтілген отбасы мүшелерінің атқаратын рөлі және оларға қол жетімділік туралы келіссөздер жүргізіп, келісіңіз.
  • Бірлескен ата-ана сізге қиындық туғызатынын мойындаңыз - және сіздің ата-анаңыздың стилінде орналасу себебі сіздің бұрынғы адамыңыздың мұны немесе басқа нәрсені қалауында емес, сіздің балаларыңыздың қажеттіліктері үшін.
  • Тайғақ беткейлерден сақ болыңыз. Балалардың шекаралары мен ережелерін жиі тексеретінін ескеріңіз, әсіресе олар ала алмайтын нәрсені алуға мүмкіндік болса. Сондықтан, ата-аналарды бірлесіп тәрбиелеу ұсынылады.
  • Жалықтырмаңыз. Зерттеулер көрсеткендей, балаларға көңілді емес, аз көрінетін ата-анасымен қарапайым нәрселер жасау үшін уақыт қажет.
  • Жаңартыңыз. Бұл эмоционалды түрде ауыр болса да, сіз және сіздің бұрынғы адамдарыңыз өміріңіздегі барлық өзгерістер немесе қиын немесе қиын жағдайлар туралы бір-біріңізді хабардар етіп отырыңыз. Сіздің балаңыз ешқашан, ешқашан және ешқашан негізгі ақпарат көзі болмауы маңызды.
  • Жоғары нотаға барыңыз. Сіздердің әрқайсыларыңыздың ата-ана ретінде құнды жақтарыңыз бар. Өзіңіздің және сіздің бұрынғы адамдарыңыздың әртүрлі қасиеттерін білуді ұмытпаңыз - және балаларыңызбен бірге осы түсінікті нығайтыңыз. Сіздің Ex туралы жағымды сөйлеу балаларға сіздің айырмашылықтарыңызға қарамастан, сіз бұрынғы Ex туралы жағымды нәрселерді бағалай аласыз деп үйретеді. «Анам сізді ауырған кезде жақсы сезінуге шынымен шебер. Мен білемін, мен ол сияқты емеспін.«Сондай-ақ, бұл балаларды ата-анасынан да жағымды қасиеттерді көруге бағыттайды. «Папа маған қарағанда заттарды ұйымдастыруда әлдеқайда жақсы».


Психикалық денсаулық пен заттарды қолданудың бұзылуы факторлардың жиынтығынан туындайды. Мұндай бұзылулар үшін белгілі бір адамдардың генетикалық қаупі жоғары, бірақ қоршаған орта да қауіпке ықпал етуі мүмкін.

Психикалық денсаулығы бұзылған адамдарда ондай емес адамдарға қарағанда заттарды қолдану бұзылыстары жиі кездеседі. Психикалық ауруға шалдыққан немесе есірткіні қолданудың ауытқушылығымен ауыратын адамдардың жартысына жуығы өмірлерінің бір кезеңінде екіншісіне ие болады, деп хабарлайды Ұлттық есірткіге тәуелділік институты.

DSM-5 сәйкес, алкогольді пайдалану бұзылуының жоғарылау қаупі, мысалы, биполярлық бұзылулармен, шизофрениямен және тұлғаның антисоциальды бұзылуымен байланысты, ал алкогольді пайдалану бұзылуы белгілі бір мазасыздық пен депрессиялық бұзылулармен байланысты болуы мүмкін. Затқа байланысты басқа бұзылулар, әдетте, ерекше психиатриялық жағдайлармен қатар жүреді. Опиоидты қолдану мен депрессиялық бұзылулар жағдайындағы сияқты, заттарды қолдану проблемасы басқа психикалық денсаулықтың дамуына әкелуі немесе бұрыннан бар бұзылыстың күшеюі мүмкін.


Қазіргі поэзия

1 тарау. Кіріспе: Уильям Батлер Йитс [00:00:00]

Профессор Ленгдон Хаммер: Сәрсенбіге - бұл менің - біздің Yeats-тің алғашқы дәрісі. Бізде үшеуі болады. Келесі сабаққа мен сені қалаймын, бірнеше нәрсе жасағаныңды қалаймын. Менің білетінім, сенің ұстаздарың саған метрлік жаттығу таратты. Мен сізден басқа бірдеңе жасағаныңызды қалаймын. Мұны сәрсенбіде жасаудың қажеті жоқ, бірақ келесі дүйсенбіде айтайық, яғни: Йитс немесе Фросттың екіншісінің қысқа өлеңін жаттап алғаныңызды қалаймын. Бұл өлең бірінші жұмыстың негізі, бір тақырып болуы мүмкін. Бұл қажет емес, мүмкін болуы мүмкін. Сәрсенбіде мен нөмірі бірінші қағазға тақырып таратамын. Сабақта мен «Пасха 1916», «Магия», «Екінші келу», «Леда және аққу» туралы сөйлесемін, және сіз осы ерекше еат сөздеріне ерекше назар аударғаныңызды қалаймын: «дүрбелең», «Турбуленттілік», «айуандық». «Пасха 1916» -дағы «қорқынышты сұлулық» деген сөйлем туралы да ойланыңыз. Сонымен, сіз өзіңіздің RIS пакетіңізде сіз оқитын әр түрлі ақындар жұмыс істеген уақыт туралы бір нәрсе туралы баяндайтын және қазіргі поэзиядағы маңызды даталарды бейнелейтін уақыт кестесін көресіз және оларды қадағалап отыруға көмектесесіз, өйткені түсініксіз, бірақ курстың өзіндік хронологиялық реті бар, біз уақытында алға-артқа жылжимыз. Шын мәнінде, бүгін, дәл қазір біз ХІХ ғасырға дейінгі аралықта, алғашқы еиттер туралы айту үшін барамыз.

Yeats-тің мансабы - қазіргі поэзиядағы ең танымал мансап, яғни тұтастай алғанда қазіргі поэзия туралы репрезентативті оқиға ретінде қарастырылған мансап. Бұл не әңгіме? Yeats романтикалық көреген және ХІХ ғасырдың соңындағы эстет ретінде басталады, ал саяси және әлеуметтік дағдарыстың қысымымен ол өзінің алғашқы өлеңдерінің жасанды риторикасын бұзып, өзіндік қаһармандық реалистке айналады. Енді бұл оқиғада бір нәрсе бар, бірақ бұл сонымен қатар клише болып табылады, және менің ойымша, Yeats-тің дамуын осы суреттен бастап шынайы әрі қызықты түсіну әдісін енгізуге тырысамын.

Бұл екіталай көрініс. Егер сіз оны бұрын көрген болсаңыз, онда сіз Yeats's екенін танисыз. Бұл Король Голл ретінде Йитс. Бұл ирланд мифінен алынған, ежелгі бард, ессіз король Голль сияқты киінген костюмдегі Yeats, бұл қазіргі заманғы ақыннан ең алыс нәрсе. Бұл рафаэлитке дейінгі өнердің мелодрамалық тәсілімен берілген және модернизмнің натурализм, формальды айқындылық, эмоционалды ұстамдылық және т.б. эстетикалық құндылықтарынан арылтылған архаикалық әншінің кеш Виктория бейнесі. Бұл Yeats-тің әкесі, суретші Джон Иитстің бейнесі. Сіз оны ХІХ ғасырдың соңында Yeats-тің әкесі Джон ұсынған және оның баласына таныстырған мәдениеттің көмегімен жасадық деп айта аласыз. Бұл қазіргі заманғы поэзия ақырында ұмытып кеткен Йиттердің бейнесі, қазіргі заманғы емес, ХІХ ғасырдың ақыны ретінде оны тежеп тұрған Yeats.

Бірақ бұл ақын, шын мәнінде, Йитс болған ақын үшін маңызды. Yeats әрқашан костюмде болады. Оның поэтикалық сәйкестігі оның өлеңдеріндегі кейіпкер кейіпкерлерімен, кейде кейде ақын үшін суррогат болып табылатын кейіпкерлермен, мысалы, Голл корольмен, жауынгер Кучулайнмен немесе жұмбақ Майкл Робартеспен - сіз кездесетін барлық кейіпкерлермен сәйкестендіру арқылы жасалады. Немесе кейде олар ақынның қарапайым нұсқалары, яғни өзін бізге стильдендірілген рөлдерде көрсететін ақын, яғни қоғамдық адамды, сүйіктіні, жынды қартты жейді. Йитс әрқашан өзін өлеңдерінде жасайды және өзін типтің нұсқасы ретінде жасайды. Ол дәл осылай жасайды, айналасындағыларға, әйгілі өзінің сүйіктісі Моде Гонне, ол «Екінші Троя жоқ» және басқа өлеңдердегі Троялық Хеленге айналады. 1916 жылғы Пасха көтерілісіндегі шейіттер ежелгі ирландиялық жауынгерлерге айналды, біз бұл туралы келесі жолы сөйлесеміз. Yeats әрдайым жұмыс істейтін бұл аңызды қиялдың көптеген басқа жағдайлары бар.

2-тарау. W. B. Yeats және King Goll [00:06:28]

Йитс костюмдерді қажет ететін өзіндік саналы сахналық сәйкестілікке ие болады, және ол басқа адамдарды театрлық және мифтік тұрғыдан көреді. Оның поэзиясы шын мәнінде терең автобиографиялық, бірақ бұл оның өмірі өлеңдерді оқудың сенімді кілті бола алмайтындығынан, өз өміріне өнер ретінде қарағандықтан, өз тәжірибесінің ерекшеліктерін жалпылама түрде көтергендігінен білуге ​​міндетті емес. рәміздер, оның өмірін аңызға айналдыру. Бұл оның ақын ретінде қызметін түсіндіру тәсілі, бірақ сонымен бірге, біз көріп отырғанымыздай, мәдениетті және жалпы адамзат тарихын ойлау тәсілі. Yeats-те адамдар әрдайым типтерге бейімделген ерекшеліктер болып табылады, олар уақыт бойынша жүретін ескі сәйкестіктің жаңа нұсқалары. Белгілі бір мағынада, Джитс менің ойымша, өзін Голл Король екенін сезінді.

Енді, Голль патшаның оқиғасы қызықты. Бұл сіздің антологияңызда жоқ ұзақ өлең, бірақ сіз оны таба аласыз Толық тағамдаржәне мен сіздерге осы үлестірме парақта тек бірнеше шумақтан бердім, сондықтан сізде бұл туралы түсінік бар. Король Голль - шайқастың қызу кезінде есінен адасатын мифтік ирландиялық билеуші. Ішкі от оны алаңдататын болады, ол оны саяхаттап жүрген орманға апарады, орындалмаған тілекке толы. Ақырында, ол Yeats-тің әкесінің портреті бейнеленген сахнада арфасын бұзады. Бұл оқиға - Йитстің белгілі бір түрге - Ирландия королі емес, ирланд ақыны болуға деген алғашқы амбициясының белгілі бір нұсқасы, бұл ұлттық сана сезімін өзіне шоғырландыруды және сол жеке тұлғаны түсіндіруді, бейнелеуді, оны бейнелеуді білдіреді Ирландиядағы, сонымен қатар Англияда және басқа жерлерде ағылшын тілінде сөйлейтін оқырман қауым үшін ирландизмді бейнелейтін және бейнелейтін барлық сезімдер. Бұл сәйкестіктің азаматтығы маңызды, яғни Yeats's Irishness және Yeats аудиториясы да маңызды. Оның мақсаты - ағылшын тілінде жазатын алғашқы ірі ирландиялық ақын болу. Маңыздысы, бұл Еатс патшаның Голл ретіндегі суреті оның ағылшын мерзімді басылымында, өнер мен идеялар журналында алғашқы шығуына иллюстрация ретінде қолданылған. Бос уақыт. Йитс ирланд және ағылшын мәдениеттерін біріктіреді, және ол протестант болып табылады, ол ағылшын және ағылшын тілдерімен әлеуметтік және отбасылық байланыста.

Мен сипаттайтын амбиция - бұл қоғамдық және саяси. Бірақ парадоксально, мүмкін жас ииттер үшін бұл амбиция оны әлеуметтік және саяси әлемнен ирланд мифінің очарлы пейзаждарына аударды, мүмкін Голл королі қалай шайқасады, шайқасқа азғырады, сол сияқты Ирланд ағашы. Yeats-тің барлық алғашқы поэзиясы символдық, мифтік доменде өтеді. Голл корольдің ессіздігі және оның құралдарының жойылуы, символикалық әлемге енетін поэзияның қауіптілігі туралы ескерту болуы мүмкін, оған толық ену, мифтік әлемге толық ену, таза поэзияның бір түрін жазу сияқты. архаикалық мақсат және оның қайнар көздері - бұл есінен адасу, қанағаттандыра алмайтын қауіпті ішкі құмарлықтарға серпін беру, әлемнен алшақтау болар еді. Дүниеден әлдеқайда жоғары немесе бөлек шындықта үзіліп қалу - Иит үшін Ирландия тақырыбында мифтік поэзия жазуға тура келді деген ерекше амбициямен ашылған қорқыныш пен қауіп.

Ендестің кім екенін түсіну тәсілі ретінде тағы бір нәрсені Король Голль туралы атап өту керек. Король Голл - әнші. Онымен сәйкестендіре отырып, Йитз поэзияны әнмен, атап айтқанда, құмарлық әндерімен - дыбыс жаулап алатын, таң қалдыратын әндермен анықтайды. Йитстің алғашқы поэзиясында әннің осы қырлары бар. Олар поэзияның рәміздерге деген танымдық мәселесі үшін ауызша және ауызша баламаларды ұсынады. Яғни, дыбыстық жағынан, тақырыптағы сияқты, Йитстің поэзиясы идеалдандырылған, тазарған, сезімге бай, сонымен бірге абстрактілі. Қарама-қарсы аяз. Йитс поэзиясы Аяз жаза бастаған және жариялай бастаған поэзия әлемінде басым болды. Yeats жылы «King Goll» шығарады Бос уақытжәне Аяз поэзия идеалын «бос уақытты сыйлау туралы арман» деп мысқылдайды, ол поэзия идеясын «шабу» фильміндегі «фай немесе эльфтің қолындағы оңай алтын» деп мазақтайды - ерте шыққан кейіпкерлер. Тағы. Фросттың реализмі, оның сезімталдығының бір бөлігі болып табылатын кедір-бұдырлығы - бұл оның поэзиясының дыбысының бір бөлігі - ол Йитс іздеген тегістік пен жеңілдік модельдеу түріне тікелей қарама-қайшы келеді.

Ақынның осы эстетикалық идеал туралы сөйлескенін көру үшін сіз Еитстің «Адамның қарғысы» өлеңіне бара аласыз. Сіздің антологияңызға енген «Адамның қарғысы» кітабында поэзиядағы жеңілдікті модельдеуге түрткі болады, бұл дәстүрлі ақсүйектер идеалы, табыстарды табиғи етіп көрсету үшін өз еңбегін жасырады. Yeats, «Адамның қарғысы», әдемі адамның еңбек етуі керек нәрсе екеніне өкінеді және ол осы еңбекті жасырғысы келеді. Аяздан айырмашылығы күшті. Бір кездері Йитс табиғи сөздерді табиғи тәртіпте алғысы келетінін, бірақ оның табиғи нәрсені өте жоғары мәдениетті сезінетінін және оның поэзиясы сөздік архаизмге толы екенін айтты. Бұл жоғары, формальды мойынтіректермен сипатталады. Мұнда ұқыпты декор бар, жоғары жылтыр түрі, әсіресе осы ерте поэзия.

Бөлім 3. W. B. Yeats поэмасы: «Әуенді адастырған ән» [00:14:41]

Metrically, Yeats-тің көзқарасы керемет заңдылыққа әкеледі. Ертедегі жұмыстан сіз тегіс, үзілмеген сызықтар таба аласыз, олар қарапайым, қарапайым болып көрінетін, қарапайым, қарапайым болып көрінетін дикция. Йитстің дауысы еліктіргіш болды және болуы керек еді. Өлеңдер, шынында да, азғырудың түрлері туралы жиі айтады - бала, патша, ақын, бұл фигуралар қоғамнан немесе отбасынан құпия, қасиетті жерлерге, осы өлеңдерде жиі бейнеленетін сиқырлы махаббат орындарына қарай тартылады. арал немесе ағаштың орталығы ретінде, қысқаша айтқанда, әлемді жауып тастайтын және Еитстің поэтикалық автономия идеалын, өзін-өзі қамтамасыз ететін, қиялшыл әлемді құруға және өмір сүруге деген ұмтылысын білдіретін құпиялылық орындары. «Иннисфри аралы», «Фергуспен кім жүр?» «Сидхе хостингі»: бұл сіздің антологияңыздағы өлеңдердің бәрі, осы идеяны мысалға келтіреді, ал одан да көп, одан да көп.

Бұл өлеңдер Yeats мансабының бір кезеңінен шыққан, оның шарықтау шегі - мен 1899 жылы шыққан бірінші кітапта сізге мұқабасын көрсеткен, Қамыс арасындағы жел, өзінің керемет кельт эстетизмімен. Міне, титулдық парақ, бұл керемет кельт эстетикасы Лондонда қайтадан маңызды болып табылатын және сатылымға шығарылатындығын тағы бір рет еске салады. Міне, сіз оқи алмайтын мазмұн кестесі, онда бірінші өлең «Сидхенің хостингі», «Адасып жүрген әуеннің әні» және Йитстің алғашқы мансабындағы басқа да танымал өлеңдер бар. . Мен сіздермен «Әуеннің әні» туралы мен айтып отырған өлең түрінің және оның эстетикасының бір түрі ретінде қарағым келеді. Бұл 98-бетте. Yeats былай дейді:

Мен жаңғақ орманына шықтым [Yeats дейді - яғни Эйнгус былай дейді:
бұл Aengus үшін драмалық монолог],
Менің басымда от болғандықтан,
Ал фундук таяқшасын кесіп, аршып алды,
Жидекті жіпке байлап қойды [Егер сізде қиындықтар туындайтын болса
ямбиялық бес өлшемділік - бұл бесбұрышты емес, бірақ егер сізде болса
сіздің басыңызға амбикалық ырғақ алғыңыз келсе, мұны істеймін],
Ақ көбелектер қанатта болған кезде,
Күйе тәрізді жұлдыздар жыпылықтап тұрды,
Мен жидекті ағынға тастадым
Кішкентай күміс форельді ұстады. Мен оны еденге төсеген кезде
Мен отты жалындатуға бардым,
Бірақ еденде сыбырлаған нәрсе,
Мені біреу менің атыммен атады:
Бұл жалт-жұлт еткен қызға айналды
Шашында алма гүлі бар
Кім менің атымды атап, жүгірді
Жарқыраған ауада жоғалып кетті. Мен қартайған кезімде де
Қуыс жерлер мен таулы жерлер арқылы,
Мен оның қайда кеткенін білемін,
Ернінен сүйіп, қолынан ұста,
Ұзын жапырақты шөптердің арасында жүр,
Уақыт пен уақыт аяқталғанша,
Айдың күміс алмалары,
Күннің алтын алмалары.

Бұл рифмді ямбалық тетраметр, әр түріне төрт соққы, кейбір өзгерістері бар. Бұл ағылшын тіліндегі танымал ән түрі. Бұл шайбаның және басқа халық кейіпкерлерінің Шекспирде сөйлеу тәсілі. Оның тегістігі мен қарапайымдылығы фольклорлық формалармен, мүмкін, спикер Эйнгус түсіп қалатын сиқыр немесе транс жағдайымен байланысты. Өлең - ертегі. Бұл Аэнгустың өзі қалаған пері қызымен бірігуге деген ұмтылысы мен ұмтылысының тарихы. Yeats бұл өлеңді ессіз ән ретінде айтқан, мүмкін біз есінен шығармайтын ән емеспіз - бұл біз ессіз ән деп ойлағандай емеспіз. Поэма драмалық кейіпкер арқылы Еацтың өзінің поэзияға келуін елестетеді, ол мұны ерекше эротикалық ізденістің бастамасы ретінде де, ақыл-ойдың ашулы түрі ретінде де бейнелейді: «от менің басымда болды», - деп бастайды Эйнгус. Yeats біздің өлеңіміздің дыбысына қатысып, монотондылық сезімін қамтитын белгілі бір сиқыр мен сағыныш жағдайына қатысқанымызды қалайды, өйткені біз үнемі қайталанатын тіркестер мен бейнелерді және синтаксистік құрылымдарды тыңдай отырып, әрқашан Бұл өлеңдегі артықтық.

Бұл өлеңде табиғат қаншалықты жалпыланған, қаншалықты дерексіз, табиғаттан тыс екендігі туралы ойланыңыз. Бірақ содан кейін бұл табиғат туралы өлең өзгерді: жарқыраған қызға айналған балық, ол кез-келген керемет аулау сияқты, қашып кетеді. Мұндағы трансформация, ең бастысы, жемісті жеуді тоқтатады, тілектің орындалуы кейінге қалдырылады. Тәбет сублимацияланады, сонымен бірге кейінге қалдырылады, тоқтатыла тұрады. Жалт-жұлт еткен қыз содан кейін Аэнгусты есімімен атайды. Ол оны атайды. Ол белгілі бір мағынада оны Эйнгус етеді. Аэнгус - кельттің аты, махаббаттың кельт шебері, Аполлонның белгілі бір ирландтық нұсқасы. Ол сондай-ақ қартайған адам. Поэмада ақынның шақыруына шақырылатын, шақыруына шақыратын кәсіптік сәт суреттеледі, оны азғырудың бір түрі болатындай етіп, оны орманға алып барады, осы балықшы әйел мен ертегі қыздың артынан кезіп жүргенде, ол музаның немесе ананың түрі. Ізденіс шексіз, тіпті бағытсыз болады.

Оның мақсаты бар, алайда бұл соңғы тармақта сипатталған. Бұл өлеңде Еиттің қарттығы мен оның тілегінің балғындығы қарама-қайшы. Ол арманында қанағаттандырылған тілек, сүйіктісіне ие болу мүмкіндігі, яғни оған ақырзаман оқиғасы, уақыт пен уақыттың аяқталуы болатын физикалық иелік етуді білдіреді. Дәнді дақылдар бұл аяқталу сәтін күміс пен алтын алманы жұлу ретінде бейнелейді. Йитс теософия мен гностицизмнің оккультті пәндерінде оқыды. Бұл дәстүрлер оның алғашқы жұмысында еуропалық символизммен, сондай-ақ ирландиялық мәдени ұлтшылдықпен үйлеседі. Мұнда алтын мен күміс алма - тән мен жанның алхимиялық белгілері және жердегі жұмақтың өзіндік мистикалық бейнесі. Бұл керемет жанасу. Бірақ бұл рәміздер туралы алаңдамаңыз, олар туралы тым көп алаңдамаңыз. Yeats поэзиясының басқа жерлерінде сияқты, мұнда да сіз оның оқылымын оқып, оның поэзиясын оқу үшін оның рәміздерін декодтай білу маңызды емес.

Джахан Рамазани, ол редактор болып табылады Нортон және ұлы Еациан, ол мұның бәрін түсіндіру үшін өте көп деп шешті, ал сізге бұл өте қажет емес. Және жеткілікті. Мұның мәні алманың тылсым таңбалар екенін мойындау, яғни олар алма емес деп айту. Олар кескіндер, рәміздер, артефактілер. Бұл олардың түстерінен, олар жасалған материалдан анық емес пе? Алтын мен күміс, бұл түстер оларды сәнді, бағалы емес заттар деп белгіледі, сонымен қатар уақыт пен табиғаттан, өсуден немесе шіруден тыс барлық тәсілдермен. Эйнгус немесе Йитс өз қалауларын қуған кезде, қалау нысаны - яғни сүйіктімен бірігу болатын біртұтастыққа ұмтылған кезде - бұл оларды табиғи әлемнен жоғары өнер саласына апарады. , таңбалар. Осы жас Еиттерге деген ұмтылысты жүзеге асыру тек өнерде ғана мүмкін.

Yeats көп жағдайда бұл эстетикалық көзқарасты сақтап қалды. Бұл Yeats, кейінірек, әлі күнге дейін киінген, дегенмен, оны зерттеу кезінде эстет және денди ретінде. Сіз сол керемет пальто мен жібектен жасалған бантиді көре аласыз. Ол мансабын декадент ретінде бастады және аяқтады, менің ойымша, Вальтер Патер мен Оскар Уайлдтың оқырманы. Осыған қарамастан - Оскар Уайлд, Йитстің досы - соған қарамастан, Йитс поэзиясы маңызды және көрнекті стилистикалық өзгеріске ұшырайды. Мен Yeats-тің мансабы туралы, оны заманауи үлгілі ақын етіп шығаратыны туралы әңгіме бар екенін айтқан кезде, мен оның осы ұзақ мансабында өзінің артында ХІХ ғасырдың соңындағы өнер әлемін толығырақ идеалға айналдырғанын ойладым. адамдық, реалистік поэзия, ол риторикалық түрде Еитстің өзіндік поэтикасын жояды және оның тақырыптарын қазіргі саясат пен тарихта анықтайды. Бұл Yeats мансабының жалпыланған тарихы болды.

4-тарау. W. B. Yeats өлеңі: «Пальто» [00:27:01]

Фунт - Эзра Фунт - Yeats-тің кіші досы. Фунт, көресіз бе, осы оқиғалардың барлығында үнемі өзгеріп отырады. Оның Еиттерді өзі барған бағытта итеріп жіберуінде оның рөлі болды. Оның Yeats дамуын жариялауда үлкен рөлі болды. Міне, екеуі де Лондонда тұрған кезде Паундқа Йитс жіберген хаттың көшірмесі. Бұл Фунт қағаздарының арасында Beinecke-де. О, міне - Бұл - Yeats-тің хаты. Ол осы уақытта Лондонда, Вобурн Плейсте тұрады, бомбалардың бірі Лондонда екі жаз бұрын Йитс үйінің дәл сыртында атылды. «Менің қымбатты фунт, міне өлең. Онымен қиындық тудырғаныңыз үшін көп рахмет. Сіздің, В.Б. Йитс ». Фунт Yeats-пен жұмыс істейді, оның поэзиясымен айналысады және оны модернизациялауға көмектеседі, бірақ менің ойымша, бұл ықпал көп жағдайда басқаша болды. Фунттың ықпал ету кезеңі Yeats-тің айтарлықтай атау берген кітабымен сәйкес келеді Жауапкершілік. Бұл 1914 жылы жарық көрді, бұл дәл сол Фростпен бірдей Бостонның солтүстігі. Бұл екі кітап Лондонда бір сәтте шығады. Осы кітаптағы кейбір өлеңдер мен айтып отырған стилистикалық өзгерістерді сахналайды, суреттейді және сипаттайды. Мысалы, «Пальто» қысқа өлеңі. Міне, ол сіздің антологияңызда да бар:

Мен әнімді пальто жасадым
Кестелермен жабылған
Ескі мифологиядан
Өкшеден тамаққа,
Бірақ ақымақтар оны ұстап алды,
Мұны әлемнің көз алдында сақтады
Олар мұны жасаған сияқты.
Ән, алсын
Кәсіпорын көп
Жалаңаш жүргенде.

Йитс костюмнің бір түрін лақтырып тастағандай алғашқы жұмысын тастап жатыр. All that King Goll crap that he had on, he’s tossing it off. The embroidery and decoration, all that now seems inauthentic, something that, in fact, Yeats’s audience had failed to value properly, he’s complaining here in this poem. In this short poem, he is referring to the vexed efforts by himself and his collaborators, J.M. Synge and Lady Augusta Gregory, to create an Irish national theater. Yeats sought a popular audience for his poetry, in part through his work in the theater, but he became disenchanted with the theater-going public, with imitators and detractors, too, all of whom, as he puts it here, caught at his coat. This is a poem that declares nakedness as a poetic value. It’s a kind of semi-official announcement that Yeats is giving up his early manner, precisely because it seems like a manner and a disguise.

In doing so, Yeats might have seemed to be moving closer to the Irish people, in a move something like Frost’s foreswearing of the poetry of dream and elves and fairies, in favor of a poetry of fact. And let’s keep in mind Frost’s own wish to create a poetry that would reach ordinary people and would reach all kinds and sorts. Again, it might seem that Yeats is interested in something like this too and, again, in this same moment that Frost is publishing his work in England. But there’s a difference in Yeats. He adopts this ideal of nakedness precisely as a repudiation of a popular audience. It’s a kind of dare, demonstrating not just his indifference to the crowd but in fact his scorn for it. “I’m going to walk naked. I’m not going to dress for you.” Yeats’s early poetry is elite because it is high, aristocratic, ideal in character. The middle poetry, the poetry that begins with the volume Responsibilities, remains elite, only now, its elitism will be expressed differently. It will be expressed in a rhetoric of nakedness, or what Yeats will also call “coldness.”

Chapter 5. W. B. Yeats Poem: “The Fisherman” [00:32:45]

“The Fisherman”: “The Fisherman” is another poem from this volume that both comments on and exemplifies the transformation that I’m describing, the transformation of Yeats’s style and values. It suggests both the difference between the earlier Yeats and the middle Yeats, but also, importantly, the kinds of continuity between them, the ways in which Yeats remained very much the same poet. Let me read it for you.

Although I can see him still
The freckled man who goes
To a grey place on a hill
In grey Connemara clothes
At dawn to cast his flies,
It’s long since I began
To call up to the eyes
This wise and simple man.
All day I’d looked in the face
What I had hoped ‘twould be
To write for my own race
And the reality,
The living men that I hate,
The dead man that I loved,
The craven man in his seat,
The insolent unreproved
And no knave brought to book
Who has won a drunken cheer,
The witty man and his joke
Aimed at the commonest ear,
The clever man who cries
The catch-cries of the clown,
The beating down of the wise
And great Art beaten down.

Well, Yeats begins in scorn of an audience that’s unable to recognize true wisdom and great art. In scorn of that audience, he imagines another audience, another audience to write for and to emulate, an audience represented by the fisherman. What is the fisherman like? What does he represent? What values does he embody? Grayness – grayness that suggests the color of a land and a culture, the color of stone, of peasant clothes. He, the fisherman, is a solitary figure in a landscape of stone, stone that is dark, resistant, apparently non-ideal, that is, real. Contrast this place, this way of imagining Ireland, what Ireland means, with the sensual landscape of Aengus, with the unreality of the world of that earlier poem. In a sense, the earlier poem, “The Song of the Wandering Aengus,” transformed the Irish landscape into a place of myth, in the same way that the poem is describing the transformation of the trout into the girl.

Yeats seems to be reversing this trick in “The Fisherman,” seems to be converting myth back into reality, the ideal object of desire from a glimmering girl back into a trout. The poem represents a kind of – as does the short poem, “A Coat” – represents a kind of ascetic move, an active imaginative and rhetorical stripping-down. The landscape itself in, here in Yeats’s poem, seems naked, barren, probably un-tillable, and the poetry that Yeats wants from this place will be, as it seems, as he goes on to describe, cold and passionate. Let me finish the poem here.

Maybe a twelvemonth since
Suddenly I began,
In scorn of this audience [that Yeats has been describing, this audience
associated with the Dublin middle class and theater-going public]
Imagining a man,
And his sun-freckled face,
And grey Connemara cloth,
Climbing up to a place
Where stone is dark under froth,
And the down turn of his wrist
When the flies drop in the stream,
A man who does not exist,
A man who is but a dream,
And cried, “Before I am old
I shall have written him one
Poem maybe, as cold
And passionate as the dawn.”

The poetry that Yeats wants from this place, the place that the fisherman takes him to, it’s going to be cold and passionate, as he describes it. You can see him, in a sense – Yeats, cooling the fire in the head of Aengus at this moment. The poem identifies also cold and passion with dawn, the moment of awakening, which is also a moment of coming into reality from dream and sleep. Yeats – the kind of rhetorical and stylistic transformation I’m describing identified with Yeats’s modernness, his coming into modernity, has these qualities and is associated here powerfully with morning.

Importantly, though, morning and dawn are also seen as moments of passion. If Aengus is a figure of passion, so, interestingly, is the fisherman. It’s only what it means to write a poetry of passion that Yeats is now beginning to rethink. Passion seems to lie in coldness rather than heat, lies exactly in the restraining and disciplining of passion. In this sense, “The Fisherman” is not, after all, a poem that’s very different from “The Song of the Wandering Aengus.” In fact, Yeats is still writing about a solitary fisherman. And just as in that earlier poem, the act of fishing is symbolically resonant. “The Fisherman” is an image of man searching the depths of the world for the wisdom that hides beneath the surface of things. Fishing is seen here, as in the earlier poem, as an image of quest and an image of desire. For all these reasons, “The Fisherman” is really a re-writing and even a kind of continuation, rather than a repudiation, of “The Song of the Wandering Aengus” and the poems from that period.

In fact, as Yeats declares, the fisherman does not exist. It’s a wonderful sentence, isn’t it? “A man who does not exist, / a man who is but a dream.” Yeats is still writing dream. The man is not a real man, the man is a symbol, only this time, a symbol of the real, a symbol of the actual and local, of the Irish race and the reality. And the poetry that he stands for – that the fisherman stands for – like all of Yeats’s poetry, is a poetry again of symbols. The fisherman is also representative of the Irish peasantry to whom Yeats turns in scorn of the urban audience that he had tried to write for in the theater. This is, again, not a break with the aristocratic values of the early poetry but an aligning of those values with an ideal image of the peasant classes with whom Yeats creates a kind of imaginative bond against the bourgeois people who seem to represent the new order of things – modernity and Dublin. Yeats’s sense of modern history, of the crisis of his moment – this is something we can describe and explore next time, in “Easter 1916.”

Before we finish today, let me just connect “The Fisherman” and its images of cold passion to another poem – the elegy for Robert Gregory, Yeats’s friend, Augustus Gregory’s son, who dies in the First World War, an airman. Yeats here evokes Gregory as a kind of fallen representative of Irish culture and of aristocratic culture, in particular, in which art and eloquence and political and cultural life all co-exist and all combine and form a passionate heart. Yeats evokes Gregory’s death and sees it in relation to other friends and collaborators of Yeats’s early life, including Lionel Johnson and Synge and others. This is, again, Gregory representing a kind of aristocratic elegance and culture that is juxtaposed to – will be juxtaposed to – the revolutionary violence that comes to shatter the Irish capitol in 1916 and in many ways reshapes Yeats’s career as he encounters what he calls the “terrible beauty” of that explosive rebellion.

Well, that’s enough for today, and we’ll continue with Yeats on Wednesday.


Gulliver's Travels

Gulliver's Travels, немесе Travels into Several Remote Nations of the World. In Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of Several Ships is a 1726 prose satire [1] [2] by the Irish writer and clergyman Jonathan Swift, satirising both human nature and the "travellers' tales" literary subgenre. It is Swift's best known full-length work, and a classic of English literature. Swift claimed that he wrote Gulliver's Travels "to vex the world rather than divert it".

The book was an immediate success. The English dramatist John Gay remarked "It is universally read, from the cabinet council to the nursery." [3] In 2015, Robert McCrum released his selection list of 100 best novels of all time in which Gulliver's Travels is listed as "a satirical masterpiece". [4]


Бейнені қараңыз: Ипотека на вторичное жилье 2020


Алдыңғы Мақала

Аргентинадағы ең көңілді жаргон (және оны қалай дұрыс айту керек)

Келесі Мақала

Осы 5 нәрсені түсінгенше Йеллоустонға келмеңіз